Sich lassen

3 abr
Esses dias estava dando aulas para um aluno ahvá quando ele soltou a seguinte frase: “Meine Freundin macht nun ein Tatoo”. Nesse exato momento tinha um alemão na sala. Ele simplesmente não falou nada. Corrigi o meu aluno dizendo que o correto em alemão seria: “sie lässt sich ein Tatoo machen oder tatoowieren”. Meu aluno perguntou por que seria dito assim em alemão, ae o alemão entrou em cena e disse: “weil sie macht eigentlich kein Tatoo, sie lässt es sich machen”. E é exatamente sobre isso que falaremos hoje.
Muitas frases em alemão tem uma lógica bem melhor que o português. Quando se diz eu vou cortar o cabelo, é bem importante especificar “quem” vai cortar o cabelo. Por ex.: “ich schneide mir die Haare” quer dizer que você mesmo vai cortar seu cabelo. Agora se você vai a um cabelereiro o certo seria dizer: “ich lasse mir die Haare schneiden”. Tem uma lógica muito correta nisso. Vai por um piercing? Segue o mesmo raciocínio. “Ich lasse mich piercen”.
Algo bem interessante também é como se faz o passado dessas orações. Nenhum verbo fica no passado. Por ex.: “Ich habe mir die Haare schneiden lassen” assim como “Ich habe mich piercen lassen” e “Ich habe mir ein Tatoo machen lassen”.
Esses são apenas alguns exemplos.
Existem vários outros verbos que seguem a mesma linha de raciocínio. Só peço para prestarem atenção mesmo com os casos do reflexivo. Notem que em “ich lasse mich tatoowieren” o pronome reflexivo está no acusativo e “ich lasse mir ein Tatoo machen” está no dativo.
Por enquanto é isso pessoal e qualquer dúvida, crítica ou sugestão podem deixar em comentários.
Bis zum nächsten Beitrag!!!

4 Respostas to “Sich lassen”

  1. Francys Pinheiro 03/04/2011 às 12:10 pm #

    Wie cool! Acho esses detalhes do alemão o máximo!

  2. Larysse Pacheco 05/04/2011 às 7:52 pm #

    Aiiiiii minha cabecinha Oo”

  3. stela alves 09/04/2011 às 4:59 am #

    “weil sie macht eigentlich kein Tatoo.
    Adorei o post mas notei que a frase acima contém um erro, vc pode corrigir e explicar o porquê do erro no próximo post.
    Muito legal seu blog.
    Stela

    • Fabian 10/04/2011 às 6:09 pm #

      Olá Stela, confira o meu próximo post sobre weil und obwohl!

      até mais

Deixe uma resposta

Preencha os seus dados abaixo ou clique em um ícone para log in:

Logotipo do WordPress.com

Você está comentando utilizando sua conta WordPress.com. Sair / Alterar )

Imagem do Twitter

Você está comentando utilizando sua conta Twitter. Sair / Alterar )

Foto do Facebook

Você está comentando utilizando sua conta Facebook. Sair / Alterar )

Foto do Google+

Você está comentando utilizando sua conta Google+. Sair / Alterar )

Conectando a %s

%d blogueiros gostam disto: